Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
14 octobre 2010 4 14 /10 /octobre /2010 07:52

Le préfet de la Savoie est, jusqu’à plus ample informé comme on dit dans le jargon administratif, le représentant de l’état français dans le département de la Savoie. A ce titre, le moins que l’on puisse attendre de lui et de ses services, c’est qu’il respecte la loi. Comme par exemple celle qui impose l’usage de la langue française pour les documents, affiches, publications … etc émanant de la préfecture.

La branche savoyarde du comité pour la défense de la langue française a déjà interpelé plusieurs fois la préfecture à propos d’évènements publics organisés par des collectivités locales ou territoriales, à l’occasion desquelles l’anglais prenait la place du français. On pense bien sûr au Solar Event Family et à ses espaces Kids, Lounge ou encore Live, au Solar Event tout court, au Solar Innovation Campus … etc. Ou encore aux championnats du monde de course d’orientation de la Féclaz en 2011. Pardon, aux World Orienteering Championships et à leur bulletin entièrement publié en anglais (lire par ailleurs Championnats du monde de course d’orientation – Savoie Grand Revard 2011 : vous reprendrez bien un peu d’anglais !).

A regarder d’un peu plus près le site internet de la préfecture de Savoie, on se demande si ces requêtes trouveront un écho favorable auprès du préfet. A voir les intitulés des sujets proposés dans la page de recherche avancée de ce site, le doute est plus que permis (voir copie d’écran ci-dessous). Les internautes sont en effet invités à faire des recherches sur les sujets des arts (jusque-là tout va bien puisque les mots français et anglais sont les mêmes, mais ensuite, ça se gâte sérieusement), ou encore sur business, computers, games, health, home, kids and teens, news, recreation, reference, regional, science, shopping, society, sports. Le tout en anglais dans le texte bien évidemment.

Faut-il inscrire au fronton de la prefecture cette nouvelle devise : Faites ce que je dis, pas ce que je fais ? Ou peut-être Do what I say, not what I do !

 

 

LE MOT DE LA FIN

A votre avis, combien de temps va-t-il falloir aux services de la préfecture pour corriger ces anomalies linguistiques sur leur site internet ? Les paris sont ouverts ...

 

 

PrefectureRecherche.jpg

Partager cet article

Repost 0
Published by Aix Hebdo - dans Infos en vrac
commenter cet article

commentaires

Daniel 14/10/2010 10:52



Il serait marrant de voir si ce défaut est présent dans toutes les préfectures de France et de Navarre !



Aix Hebdo en mode pause

L'équipe d'Aix Hebdo s'offre une pause sabbatique. En attendant notre retour en ligne, nous vous invitons à suivre l'actualité locale sur ces deux sites (cliquez sur les images pour accéder aux sites).

LogoAJ  LogoAI