Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
22 avril 2010 4 22 /04 /avril /2010 07:45

SolarEvent2010Our first intention was to write a few lines about French excellence in solar energy. Excellence which is well materialized by the brand new buildings of INES, in Technolac, and by the billions of investments promised by French president Nicolas Sarkozy as he visited the site last year. But we discovered that Technolac’s executive managers have chosen to baptize their site Solar Innovation Campus, instead of Campus de l’innovation solaire, which appears to be the natural name, as Technolac is localized in France, with French enterprises, and with the National Institute of Solar Energy.

Aix Hebdo’s redaction apologizes to Shakespeare’s tongue non-understanding persons, who shall use the services of a translator to understand the introduction of this article. We also apologizes to Shakespeare himself, and to all of his descendants, for the very poor and approximate use of their language.


Vous ne comprenez pas la langue de Shakespeare ? Tant pis pour vous. Mais il serait peut-être temps de vous y mettre. Nous avions déjà attiré l’attention de nos lecteurs sur la dénomination anglaise donnée à la fête du solaire en juin prochain, baptisée Solar Event Family (lire par ailleurs Lien.gif Le site de Savoie Technolac racheté par les anglais). Nous venons d’apprendre que cette anglicisation aussi inutile que prétentieuse, est en passe de devenir une constante auprès des responsables du site de Technolac. C’est ainsi que d’autres manifestations organisées autour du solaire se voient affublées des vocables de solar event, solar innov’, ou encore solar attitude. Et c’est également ainsi que sur le site est né le Solar Innovation Campus. Soit la traduction mot à mot du français Campus de l’Innovation Solaire. Quant à la version française du site internet de Savoie Technolac, elle est très heureuse de vous présenter sa rubrique des Solar News ... et on passe sur l'appellation Solar Valley !

En quoi serait-il donc nécessaire d’user d’anglicismes pour vanter les mérites du solaire … made in France, of course !

Rappelons au passage que le SYPARTEC, qui gère le site de Technolac, devrait en sa qualité de structure publique, se conformer aux termes de la loi du 4 août 1994, dite loi Toubon, relative à l’emploi de la langue française. Laquelle loi dispose notamment que toute inscription ou annonce apposée ou faite sur la voie publique, dans un lieu ouvert au public ou dans un moyen de transport en commun et destinée à l'information du public doit être formulée en langue française. Et, au-delà de ces considérations législatives, il nous semble que c’est la moindre des choses pour une structure publique, comptant plusieurs collectivités publiques dans ses membres, d’user du français et non de l’anglais.

Finalement, peut-être est-il temps de relancer le débat sur l’identité nationale … à moins qu’il ne faille plutôt relancer le débat sur the national identity.



Quant aux dirigeants de Technolac, et aux élus impliqués dans l’histoire (c'est-à-dire nos élus locaux), départementaux et régionaux), on leur suggère bien irrespectueusement de ne pas s’arrêter en si mauvais chemin. Sus au français mes preux chevaliers ! Après le solar event family, après le solar innovation campus et consorts, faisons place nette pour d’autres anglicismes.

Rebaptisons l’Université de Savoie la Savoie University. L’école supérieure de commerce de Chambéry gagnerait sûrement à s’appeler Master Business School of Chambéry (prononce Chambe-Bé-Raïe). L’IUT (institut universitaire de technologie) s’ennoblirait de la dénomination flatteuse de CIT (Chambéry Insitute of Technolgy) qui ne serait pas sans rappeler celle du glorieux MIT (Massachussetts Insitute of Technolgy). Il faudrait bien évidemment transformer l’INES (Institut Nationale de l’Energie Solaire) en NISE (National Institute of Solar Energy)1. Et puis, pour conclure et couronner le tout, Technolac deviendrait Technolake.

Un lake dont les louanges ne seraient plus chantées par Lamartine, mais par … the Martine !?!?




1 Heureusement que c’est un institut et non une académie. Auquel cas l’anglicisation aurait donné le joyeux acronyme de NASE, National Academy of Solar Energy

Partager cet article
Repost0

commentaires